翻譯社Google+

2013年9月2日 星期一

木箱棧板的種類

木箱棧板看起來好像都一模模一樣樣,但真的要用的時候才發現原來有分了好多種類型!下面就來看看木箱棧板有哪些類別吧~
 1. 雙面型木箱棧板:正反面都可以使用,廣泛用於堆碼方式使用及貨架使用。 
  
 2. 單面型木箱棧板:可分貨架型和標準型及普通型,根據不同的使用方式選擇不同的單面型棧板。
 3. 平板型木箱棧板:表面平整及表面為平面狀,有些平板型棧板表面有少許網孔。
 4. 間隙型木箱棧板:表面平整及表面木板之間為間隙狀。

 1. 九腳型木箱棧板:棧板反面九腳分佈,方型棧板的四邊中間及四個角都各有四個腳棧板正中間一個腳共有九個腳。    
 2. 川字型木箱棧板:在九腳型木棧板的反面外形基礎上反面三組腳平行分佈的棧板。 
  
 3. 田字型木箱棧板:在九腳型棧板的反面外形基礎反面橫的三組腳及豎的三組腳形成“田”字形狀的棧板。    
 4. 日字型木箱棧板:在九腳型木棧板的反面外形基礎反面橫的三組腳及豎的二組腳型成“日”字形狀的棧板。

--
電話:07-7616312
地址:高雄市鳳山區武營路278巷20號
網址:http://trade.1111.com.tw/web/木箱棧板

2013年7月9日 星期二

落點分析2013 - 升大學最新落點分析

2013落點分析
5大優勢:
1. 還原原始分數-分析最準確
2. 理想校系分等-分類最清晰
3. 結果匯出列印-填寫志願最方便
4. 詳細各校科系介紹:升學就業資訊、傑出社團...等-學校資訊最完整
5. 性向測驗-九大職能星-認識自我最快速

1111落點分析:http://hs.1111.com.tw

2013年6月17日 星期一

[翻譯趣聞] 中國辦理英國簽證需翻譯戶口文件

2013-06-17 02:11:34   |   來源:北京晨報   |   編輯:李喆
 
“全家戶口本原件”、“戶口本原件及複印件,包含變更頁”……辦理過去外國尤其是發達國家簽證的人,戶口本在所需材料中絕對是與護照、身份證同等地位的。令人煩惱的是,近來去一些國家,比如法國、英國、美國,提供戶口本原件與複印件還不成,還需提交翻譯件。雖然外國使館“官話”裏說提交戶口本只是“建議”,但在實踐中,不提交戶口本的申請者基本只有被拒簽的結果。說白了就是“你可以不交,我也可以不給你簽” 。
  戶口本資訊 很多未更新

  曾經去南韓、日本、義大利個人旅遊的王女士,沒想到在辦理法國個人旅遊簽證時,除了要提交戶口本原件和複印件,還要額外提交戶口本的翻譯件。

  王女士說,翻譯戶口本的過程簡直讓她“抓狂”:“從封面開始,每一篇都要翻譯,包括蓋章。有的詞別說翻譯英文了,念中文都覺得‘生’,比如‘非農業家庭戶’、‘省級公安機關戶口專用章’。”而多年未更新的資訊更讓王女士覺得“好笑”:“更換新戶口本時我應該正在上初中,距離現在十多年了,所以戶口本上的文化程度還是‘初中’,身高還停留在‘150CM’。我當時就想如果簽證官仔細看的話,沒準兒都得因為我提交虛假材料而把我拒簽。”

  其實,像王女士這樣對提交戶口本的要求“吐槽”的網友不在少數。“11蘭11”就說:“戶口本裏的各種資訊經常不準確,很少有人去隨時更新。我都研究生回國了,戶口本資訊還是高中呢,身高也矮了10釐米。”

  翻譯一個本 耗資200元

  王女士動用了電腦的谷歌翻譯、手機的有道詞典,還特意找了在外企上班的朋友幫忙。為了準確,像“北京市公安局”等專有名詞,她還特意登錄了相關的官方網站把英文翻譯名稱“copy”下來。“要想省事兒也可以,簽證中心也可以翻譯各種證件,但是需要收費。”王女士先後諮詢了幾家專門代辦翻譯的公司,代辦公司開出的價格各不相同:有的按項收費:有的翻譯公司翻譯身份證一份100元,戶口本一份也是100元;有的公司則是按頁收費:戶口本首頁翻譯100元,往後每增加一頁加收20元至30元不等。一本戶口本翻譯下來估計要將近200元錢。

  記者從部分旅行社了解到,不只是個人辦理法國、英國、美國旅遊簽證需提交戶口本翻譯件,跟團遊旅行社也需提交翻譯件。



 想要通順翻譯請找專業翻譯社http://trade.1111.com.tw/web/翻譯社