2013年5月27日 星期一

Chrome for Android 網頁翻譯功能

【聯合新聞網/記者楊又肇/報導】
在Chrome for Android版號為28的測試版本中,正式加入先前在桌機版Chrome已經存在一段時間的網頁翻譯功能,同時針對Android平板裝置也支援隱藏工具列的全螢幕顯示模式,同時也將加入目前使用傳輸頻寬顯示欄位,方便使用者管理上網傳輸量。


根據Google所透露消息,稍早所釋出的Chrome for Android版號28 beta測試版本,將首度加入桌機版Chrome已經存在的網頁翻譯功能,當開啟非預設語言介面的網頁內容時,將同樣支援自動執行翻譯功能,並時將對應Android手機與平板裝置使用。

另外,新測試版Chrome for Android也將支援隱藏工具列的全螢幕顯示模式,不過目前僅對應Android平板裝置。至於新版Chrome for Android也將整合顯示目前使用傳輸頻寬欄位,可讓非吃到飽使用者隨時監控管理個人上網傳輸量等。


翻譯社/北市翻譯社/翻譯社推薦
http://trade.1111.com.tw/web/翻譯社

2013年5月24日 星期五

KSTARTWEE|韓星 Twitter 即時韓文翻譯

KSTARTWEE
正在韓國舉行的 World IT Show 2013 中,有公司展示了相信會受不少 K-Pop 粉絲歡迎的服務「KSTARTWEE」,1 個專門翻譯 K-Pop 明星 Twitter 的服務。
KSTARTWEE 將會翻譯 Super Junior、Big Band、Seven、PSY 和 2AM 等。有別於一般自動翻譯系統,KSTARTWEE 找來頂級大學畢業的韓語、英語老師擔當翻譯員,針對韓星在 Twitter 經常採用的簡寫或俚語,作出更認真和傳神的翻譯。
0524-2b
暫時 KSTARTWEE 會提供韓文 – 英文的翻譯,稍後會陸續加入翻譯成日文和中文的服務。KSTARTWEE App 有 iOS 和 Android 版本,免費下載。
KSTARTWEE
售價:免費
下載:Google Play Store / iTunes AppStore
--

2013年5月23日 星期四

罵人亂翻譯 日文翻譯小說黃姓譯者提告




〔記者余瑞仁、羅正明/桃園報導〕桃園縣吳姓男子去年購買一本日文翻譯小說,閱讀後卻在部落格網站批評譯者亂翻譯,指摘「看那翻譯你絕對會瘋掉!」、「翻譯回家吃自己算了」等,黃姓譯者獲悉後提告,檢方當庭要吳男閱讀小說的日文原版,他卻無法朗讀。檢方認為,吳男的日文程度顯然無法判斷翻譯內容是否正確,昨將吳男依加重誹謗罪嫌起訴。

22歲吳男服役中,吳父昨晚解釋,案發當時,兒子仍是大四學生,根本不知網路世界是公開的場合,造成對方的困擾很遺憾,被起訴很難過,也不公平,司法資源不該濫用在這些地方。

檢方調查,吳男住在桃園縣中壢市一處高級別墅社區,他於去年4月間購買尖端出版社出版,黃姓譯者翻譯的日本小說「變態王子與不笑貓2」,閱讀後於同月24、25日,3度上網進入「流鳴別館」部落格網站,發表標題為「除了角川,尖端也開始亂翻譯了…」等文章,批評翻譯內容錯誤一堆,貼文指摘「亂翻沒有整體感就算了」、「是不是用GOOGLE翻譯的?」、「這本書就去吃屎吧!」等非善意文章。

檢察官調查時,吳坦承上網批評這本小說的翻譯錯誤問題,表示自己接觸日文有5年時間,有一般的聽說讀寫程度,直指翻譯內容有122個錯誤,翻譯品質差,造成他閱讀的不愉快,才上網發表這些文章。



日文翻譯請找:http://jpcntran.blogspot.com/

2013年5月22日 星期三

Google翻譯將更直覺 造福2億人

除了Google Search服務外,在2006年間推出的Google翻譯 (Gogle Translate)目前也相當有相當廣泛使用表現,現階段每天使用數量達到2億人次,同時已經可對應全球約71種語言。在此次Google I/O 2013期間,Google方面也針對此項服務做了部分數據分享與解說。【聯合新聞網/記者楊又肇/報導
(圖/擷取自Cnet網站)
Google翻譯最早是在2001年開始策劃,並且於2006年首先推出英語、中文、阿拉伯語俄語語言翻譯功能,最主要目的除了讓使用者能理解其他語言文字涵意,最主要也希望能讓使用者看懂網路上其他語言撰寫內容,進而促進網路資訊量流動。目前包含Google Search、Gmail,乃至於目前Chrome所預載網頁翻譯功能等,大致上都已經整合Google翻譯功能。
而甚少實際對外公布旗下服務使用數據的Google,在此次Google I/O 2013期間也由Google翻譯工程部門首席工程師Josh Estelle說明,目前Google翻譯服務已經約達每日2億人的使用人數,幾乎有92%比例源自美國境外使用者。同時,目前也已經支援71種語言,同時從2008年間便加入支援不同語言之間的翻譯機能。
(圖/擷取自Cnet網站)
而另外一個促進Google翻譯大量被使用的原因,主要在於後續加入相機與麥克風輸入翻譯,並且整合第三方語言技術,在提昇使用者能透過拍攝、錄音,並且能進行便利的雙向直覺翻譯,也因此讓此項功能服務使用人數日漸增長。以現行技術發展,以加入支援翻譯特殊由右至左的文字翻譯,或者是針對非以羅馬文字語系拼寫的網址頁面內容做翻譯,而不會因為網頁內容無法存取而使翻譯功能失效。
至於針對此項服務未來發展,Josh Estelle也做了具體的描述,其中包含將持續增加更多語言介面,同時也準備讓語言翻譯品質更為精準,並且將使翻譯功能更為即時,讓使用者能更具體實現溝通時的即刻翻譯,一如直接透過口語交談般直覺。此外,Josh Estelle也認為翻譯功能應該也要能隨時隨地可被使用,因為估計未來將會持續應用在旗下各項應用服務內。
Josh Estelle在解說過程中也稍微解釋現階段Google翻譯主要演算流程,透過文字字面表示涵意交叉比對,或透過文字轉譯成已支援語言,接著再轉譯為不同語言的方式,不過隨著支援語言越來越多,比對資料越來越為精進,甚至導入Google旗下更多資源之下,將使Google翻譯功能更加強大。
比照先前Google搜尋工程部門資深副總Amit Singhal透露看法,即便相同語言也可能因為地區性不同而有語意上的差別,例如美國、英國與澳洲等地區雖然都使用英語為主要語言,但在細節音調、字詞差別也都有不同之處。而在此次於Knowledge Graph技術中導入的繁、簡中文語系,除了反應中國大陸、台灣等地區用語差異外,對於中文本身語言架構跟英語便有明顯不同 (例如中文有相當多同時表意且表音用法、另外還包含書面文字與口語用詞等表示方式),因此也顯示Google翻譯在背後工程其實夾雜相當複雜的演算方式。
目前語言之間轉譯的應用,除了套用在Google翻譯本身應用範圍外,目前也包含使用於Google Search、Chrom等,在導入Knowledge Graph、Google Now使用體驗,也預期讓網路語言隔閡越來越小。
(圖/擷取自Cnet網站)
※相關連結》

--
翻譯界的權威-五姊妹翻譯社http://trade.1111.com.tw/web/翻譯社

2013年5月21日 星期二

德語翻譯推薦

德語翻譯
  商品名稱: 德語翻譯
商品原價:請電洽
商品說明:五姊妹翻譯社(德語翻譯):

德語為現今世界主要語言之一及歐洲聯盟內使用最廣泛的母語,五姊妹翻譯社提供德語翻譯的服務,幫助對德語系國家有興趣的客戶,提供最專業、最正確的資訊。

五姊妹也提供德語同步翻譯、現場翻譯、陪同翻譯、國際會議翻譯、商務談判、技術交流、企業考察翻譯、講座研討會翻譯、專題討論會翻譯、生產及研修上的翻譯、系展覽會上的翻譯、德語系國家旅遊翻譯等,也包含口譯人員派遣。讓顧客再應對各種德語翻譯的場合都能夠輕鬆自如、遊刃有餘的應對,不讓語言成為隔閡、障礙。


網址:http://trade.1111.com.tw/Comp_goodsInfo.aspx?vNo=53481&pid=60875 

翻譯社推薦影片:超好笑海綿寶寶翻譯社(轉載)



翻譯社推薦:五姊妹台北翻譯社(翻譯公司)具備足夠能力獨立承接和組織、實施大型的翻­譯專案,並可視作業負荷的狀況而動態調配。另外五姊妹翻譯社為了讓客戶能夠掌握時效,­我們利用網路的傳遞服務,提供國外與大陸的客戶最迅速便捷的服務和品質,因此能把客戶­的每一分錢都用在刀口上,保證價格合理、公正。交付給客戶的文稿,均有專人再次校對潤­飾,力求信雅達的境界。

翻譯社價格詳情:http://trade.1111.com.tw/web/翻譯社